Sobre Nós / About Us

Todos têm algum tipo de paixão: música, carros, aviões ou livros. Assim como essas, existe a paixão dos "ship cruise lovers". Pesquisam, lêem, viajam, reúnem-se, fotografam, enfim, sabem tudo sobre esses navios. E, para compartilhar com o mundo essa paixão, disponibilizam as suas histórias, fotos e aventuras numa ferramenta cada vez mais utilizada...a net.

Foi esta a paixão que adquiri já muito próximo dos 34 anos quando vivia na cidade portuária de Hamburgo, Alemanha. Ali chegavam e partiam todos os dias navios de todo o tipo, mas eram os navios de cruzeiro que mais me despertavam a atenção.

Com a minha partida para Lisboa, Portugal, tive a sorte de ir morar perto do rio Tejo e muito próximo da “porta de acesso” ao mar.

Iniciou-se então a fase da pesquisa: colecionando livros, materiais, fotos, postais e todo o tipo de material que tivesse a ver com o tema.

Dessa fase a tornar-me um assíduo frequentador de feiras e alfarrabistas (em busca de material), foi um curto passo.

Hoje, já tenho diversos livros escritos sobre este tema, e outros relacionados com diversos itens como: história naval, o mar, pirataria, 2ª Guerra Mundial e Batalha no Atlântico; todos com um elo de ligação…O Mar!

All have some kind of passion: music, cars, airplanes or books. As such, there is the passion of the "cruise ship lovers". Research, reading, traveling, meet, photograph, finally, know all about these ships. And to share that passion with the world, offer your stories, photos and adventures ... in the net tool increasingly used. 
 
The passion he has got very close to 34 years when he lived in the port city of Hamburg, Germany was this. Ali came and went every day of every type ships, but cruise ships were more aroused my attention. 
 
With my departure for Lisbon, Portugal, was lucky to go live near the Tagus river and very close to the "gateway" to the sea. 
 
Then began the research phase: collecting books, materials, photos, postcards and all kinds of stuff that had to do with the theme. 
 
This phase to become a regular visitor of fairs and bookstores (in search of material), was a short step. 
 
Today, I have written several books on this topic and others related to various items such as naval history, the sea, piracy, 2nd World War and Battle of the Atlantic; all with a link ... The Sea!
 

Aqui pode pode encontrar tudo relacionado com Navios de Cruzeiro, as melhores fotos, a actualidade e os melhores assuntos. Se é apaixonado pelo tema, este site será uma ferramenta útil. Como costumo dizer em forma de promoção: "Não se trata de um site qualquer!"  

Here you can find everything related to Cruise Ships, the best photos, timeliness and best subjects. If you are passionate about the topic, this site will be a useful tool. As I say in the form of promotion: "This is not about any website!"

 

 

 

Livros  EscritosBooks Written

Livro que relata a vida dura dos portugueses que se dedicavam à pesca do bacalhau (muitas vezes referida como Faina Maior).
Book that tells the hard life of the Portuguese who were devoted to cod fishing (often referred to as Greater Faina).
Primeiro volume sobre o tema: Naufrágios
First volume on the theme: Shipwrecks

Navios negreiros, foi o nome dado às embarcações que durante quase quatro séculos (XV ao XIX) foram utilizados para o comércio de escravos humanos vindos do continente africano. Apesar de ser algo que hoje em dia condenamos, antigamente isso era permitido e os donos dos escravos enriqueceram rapidamente por se tratar de um comércio muito lucrativo. Este livro conta-nos tudo sobre uma actividade que hoje deveria envergonhar todo o ser humano.

Slave ships, it was the name given to vessels for nearly four centuries (XV to XIX) were used for trade in human slaves coming from Africa. Despite being something that nowadays condemn, once it was allowed and the owners of slaves rich quickly because it is a very lucrative trade. This book tells us all about an activity that today should embarrass every human being.

A história completa que todos conhecemos um pouco e os segredos desvendados de um dos mais famosos naufrágios dos nossos tempos.
Full story we all know a little and unraveled secrets of one of the most famous shipwrecks of our times.

A areia pode ser escovada

O sal pode sair com o banho

O bronzeado pode desaparecer

Mas as memórias vão

Durar para sempre

The sand can be brushed 
 
The salt can come out with the bath 
 
The tan may fade 
 
But the memories will 
 
Last forever